viernes, 5 de noviembre de 2010

Noticia del día: La nueva ortografía

, Aquí os dejo el recorte de prensa que nos informa de algunas de las novedades que recoge la nueva Ortografía de la RAE, que se publicará próximamente. Soy nueva en esto de estudiar la lengua, pero a pesar de ser de las que cree que los idiomas evolucionan creo que algunos de los cambios son más por comodidad que por utilidad, ¿a quién le molestaba la tilde de guión? ¿o de truhán? ¿qué pensará de todo esto la pobre "i griega"? Esto sólo va a crearnos más confusión ¿o debería decir solo?

IDIOMA | Reforma de la ortografía

La 'i griega' se convierte en 'ye'

La nueva edición de la Ortografía, elaborada por las veintidós Academias de la Lengua, no cambia las reglas sustanciales pero sí contiene novedades interesantes: la 'y' se denominará 'ye', en América deberán dejar de llamar "be alta" y "be baja" a la 'b' y la 'v', y 'guión' y 'truhán' pierden la tilde.
El texto básico de la nueva 'Ortografía de la lengua española', una de las grandes obras de referencia de los hispanohablantes, ha sido aprobado esta semana por la Comisión Interacadémica de la Asociación de Academias de la Lengua Española, y su contenido no será definitivo hasta que lo ratifiquen los máximos responsables académicos el próximo día 28 en Guadalajara (México).
Como afirmabaen una entrevista Salvador Gutiérrez, director de esta gran obra, lo que han preparado las Academias es una edición "amplia, razonada y explícita" de la Ortografía (tendrá más de 800 páginas), y será una obra "sumamente clara, es decir, que pueda leerla una persona que tenga una formación de bachillerato".
En la nueva edición, que la editorial Espasa publicará antes de Navidades en todos los países de habla hispana, se da un paso más en la decisión, adoptada hace ya años, de no tildar el adverbio 'solo' ni los pronombres demostrativos "incluso en casos de posible ambigüedad ('voy solo al cine'), "pero no condena su uso si alguien quiere utilizar la tilde".
Las Academias han acordado también que la escritura con 'q' de algunas palabras (Iraq, Qatar, quásar, quórum) representaba "una incongruencia con las reglas". Para evitarla han decidido escribirlas con 'c' o con 'k', según los casos: Irak, Catar, cuásar cuórum. Quienes prefieran la grafía originaria, tendrán que hacerlo como si fueran extranjerismos crudos y escribirlas en cursiva y sin tilde.
El prefijo 'ex' se escribirá unido a la base léxica si afecta a una sola palabra: "exmarido", "exministro", "exdirector" y continuará escribiéndose separado cuando preceda a palabras compuestas: "ex capitán general".

El Mundo.es

2 comentarios:

  1. Me resulta curioso que la noticia salga ahora y que el próximo diccionario se vaya a poner a la venta antes de las navidades...

    Está claro que en esta vida casi todo tiende a que el día a día nos resulte un tanto más fácil. Lo que no me cuadra es que modifiquen ciertas normas para que al algunos no les resulte tan complicado escribir correctamente. Me parece un paso hacia atrás, pues es como si en las clases de matemáticas les dijeran a los niños: "no oh preocupéi, doh má doh zon cuatro, pero zi oh dá zinco no paza ná ..."

    No se, no lo veo, no me gusta, no me siento cómodo con esas flexibilizaciones.

    ResponderEliminar
  2. Pues más o menos. En vez de empeñarnos en que nuestros "menores" aprendan a escribir correctamente lo que hacemos es quitarles los obstáculos para que no tropiecen. Si tanto les cuesta escribir bien, ¿por qué no directamente suprimimos la escritura? Total, si al hablar nos entendemos perfectamente...

    ResponderEliminar